当前位置:首页>全部资讯>公司动态>活动快讯>明天童书讲述东方奇遇…>详情

明天童书讲述东方奇遇 ——“我讲中国故事给你听”项目推介会暨版权签约仪式在英国举行

2026-03-13 文/ 
分享至:

编辑导读:

当地时间3月11日,2026年伦敦书展期间,明天出版社在中国联合展台活动区成功举办“

当地时间3月11日,2026年伦敦书展期间,明天出版社在中国联合展台活动区成功举办“东方奇遇记——我讲中国故事给你听”项目推介会,同时举行了《中国非物质文化遗产图画书大系•蓝花坊》英文版版权输出签约仪式。中国驻英国大使馆参赞王云,中宣部出版局调研员于杰群,山东出版集团总经理郭海涛,英国兰开夏大学中国文化遗产研究中心主任、孔子学院院长刘昕,英国福克斯-英克出版社负责人黑兹尔•霍姆斯,英国卡内基儿童文学及插画奖主席、包容性童书出版专员、英国儿童图书顾问杰克•霍普,英国著名汉学家、翻译家蒲华杰,山东出版集团企管部主任王勇等中外嘉宾出席活动,共同见证明天童书走向世界的重要时刻。

本次推介会由明天出版社社长李文波主持。山东出版集团总经理郭海涛在致辞中阐释了集团开放包容、合作共赢的国际出版理念,指出出版是文明交流互鉴的重要桥梁,肯定了明天出版社作为少儿出版中坚力量,在引进海外经典童书与推动原创精品出海方面的亮眼成绩,并期待以此次签约为契机,深化中英出版多领域合作。

 

中国驻英国大使馆参赞王云在致辞中对此次签约表示热烈祝贺。她表示,非物质文化遗产承载着中华民族的历史记忆、生活智慧与艺术创造力。中英出版界的这次合作,让中国传统工艺与民族文化走向世界读者。期待更多优秀少儿读物走进海外儿童的视野,成为连接中外孩子心灵的桥梁。

 

英国兰开夏大学中国文化遗产研究中心主任、孔子学院院长刘昕博士对中英双方的高效合作表示赞许,她表示《蓝花坊》作为中国非遗图画书代表,是展现中国多民族文化魅力的窗口,期待以童书为纽带,让英国小读者读懂中国多元文化,以出版为桥梁深化中英文化交流。

 

福克斯-英克出版社负责人黑兹尔・霍姆斯女士表达了对《蓝花坊》英文版在英出版的期待,认为图画书承载着友谊、善良等人类共通主题,此次出版是搭建中英文化桥梁的重要举措,愿以出版合作为契机,培养孩子的全球视野,助力中华优秀传统文化国际传播。

 

英国卡内基儿童文学及插画奖主席、包容性童书出版专员、英国儿童图书顾问杰克•霍普也在发言中谈及《蓝花坊》的故事价值,认为故事能跨越文化边界,非遗童书的译介传播能让不同文化背景的读者融入更广阔的世界共同体。

 

活动中,李文波社长与黑兹尔・霍尔姆斯女士共同签署版权输出协议,《中国非物质文化遗产图画书大系》正式开启海外出版传播之路。

“东方奇遇记——我讲中国故事给你听”项目由明天出版社携手英国兰开夏大学中国文化遗产研究中心等多家机构联合打造,是出版社推动中华文化“走出去”的全新实践。项目将通过英文版翻译出版与本土化精准推广,搭建跨文化传播平台,向英国小读者及全球孔子学院体系推送优质青少年读物。此次首推的《中国非物质文化遗产图画书大系》收录 10 部作品,聚焦风筝制作、昆曲等非遗项目,以适合儿童阅读的视角,助力中华文脉跨越国界。

多年来,明天出版社深耕少儿出版领域,在文化“走出去”方面成果丰硕。《拉萨的美驼与骏马》《外婆变成了麻猫》《我的山野中国》等原创精品童书,凭借鲜明的中国特色与生动的叙事,成功走出国门;由杜泽逊教授主编,以漫画形式解读儒家经典的《儒小典・中华优秀传统文化典籍儿童漫读系列》和《中国非物质文化遗产图画书大系》等精品力作,也成为中华文化跨文化传播的重要载体。明天社还通过参加国际书展、开展跨国版权合作等方式,持续拓展海外业务版图,让更多中国原创儿童故事被世界看见。

 

在推动原创出海的同时,明天出版社也以开放的姿态引进全球优秀童书,其中英国经典作品的引进运营成果尤为亮眼。出版社成功引进罗尔德·达尔、帕·林·特拉芙斯等英国作家的经典作品,以及《猜猜我有多爱你》等经典图画书。其中罗尔德・达尔系列中文简体版已推出9大系列60个品种,总发行量超3000万册,发行码洋逾8.5亿元,成为深受中国小读者喜爱的经典品牌,为中英童书文化交流搭建了坚实桥梁。

 

童书是跨越语言与国界的文化使者,中英出版合作有着深厚基础与广阔前景。此次伦敦书展,明天出版社还于3月10日参加“中英出版创意产业交流”活动,3月12日赴罗尔德・达尔基金会深化洽谈,书展期间还与多家国际出版机构展开交流。未来,明天出版社将继续以童书为纽带,秉持双向交流、互鉴共赢的理念,深化与英国及世界各国出版机构的合作,在引进海外优秀童书的同时,推动更多中国原创精品走向世界,让明天童书在国际文化交流中绽放光彩。