BIBF| Das Gespräch zwischen Verlage von Deutschland und China über die Werke von Erich Kästner und Cao Wenxuan

Erich Kästner war der erste deutsche Schriftsteller, der mit dem Hans Christian Andersen Award ausgezeichnet wurde. Seine Bücher waren in chinesischer Übersetzung erschienen in China im Jahr 1999 bei dem Verlag Tomorrow Publishing House.

Cao Wenxuan ist auch der erste chinesische Schriftsteller, der mit dem Hans Christian Andersen Award ausgezeichnet worden ist. Seine Bilderbücher » Crazy Rooster « und » Last Leopard« werden im Oktober 2017 bei der Leiv Leipziger Kinderbuchverlag GmbH. in Deuschland erscheinen.

Am 24. August nachmittags führten Herr Cao Wenxuan auf dem Messestand Deuschands im BIBF ein freundliches Gespräch mit zwei bekannten Verlegern aus Deuschland und China , Herrn Steffen Lehmann, Präsident der Leiv Leipziger Kinderbuchverlag GmbH. und Herrn Fu Dawei, Präsident des Verlags Tomorrow Publishing House, sowie auch Herrn Cai Hongjun , einem qualifizierten Copyright Agent. Die vier fingen mit dem Erich Kästner an , dann führten eine eingehende Untersuchung mit der Entwicklung der Kinderliteratur und Bilderbuch in Deuschland und China fort . Sie erzählten den Teilnehmern viele Geschichten über die Copyright Import und –Export, sowie auch die Buchveröffentlichung der zwei preisgekrönten Schriftstellern in Deutschland und China. Das Gespräch wurde vom Deutschen Buchinformationszentrum veranstaltet.

Der berühmte deutsche Kinderliterat Erich Kästner zählt zu Vater der westdeutschen Kinderliteratur nach dem Krieg, er nimmt eine wichtige Stellung in der Geschichte der deutschen Kinderliteratur ein. Im Jahr 1960 erhielt er das Hans Christian Andersen Award. Er war der erste deutsche Schriftsteller, der dieses Award gewann. In der Welt kann Erich Kästner mit den Brüder Grimm auf die gleiche Stufe stellen. Bislang gewinnt keiner deutsche Kinderliterat im 20. Jahrhundert solchen Ruf in der Welt außer Erich Kästner.

Herr Steffen Lehmann, Präsident der Leiv Leipziger Kinderbuchverlag GmbH, erzählte über die besondere Ursprüngen zwischen Kästner und ihm. Sie beide wurden in Dresden geboren. Zufällig ist ,dass ihre Hauser nur durch eine Straße getrennt waren. Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges schlossen sich die Eltern von Herrn Lehmann die Jugend Freiwilligen Gruppe an, engagierten sich in einer Nachkriegs-Aufräumarbeit, inzwischen halfen sie der Mutter von Herrn Erich Kästner mit großem Eifer , dass seine Mutter damals noch in Dresden lebte. Bisher bewahrt Herr Lehmann noch viele Dankesbriefe auf, die Erich Kästner seinen Eltern schrieb. An der szene las Herr Lehmann auch einen der Briefe vor , den Kästner im 1947 schrieb.

Wie ist die Werke des großen Kinderliterarischen Schriftsteller nach China gekommen? Wenn Herr Fu Dawei, Präsident des Verlags Tomorrow Publishing House, sich an die Schwierigkeiten bei der Einführung der Werke Erich Kästners vor 20 Jahren erinnerte, war immer noch mit Emotionen gefüllt.

„...den chinesischen kleinen Lesern die beste Kinderliteratur der Welt vorstellen“, auf diesen Gedanken , wenn auch damals der chinesische Buchmarkt der Kinderliteratur kritisch war und es ein hohes Verlustrisiko bestehte, durch eine Vermittellung von Herrn Cai Hongjun, bekommte der Verlag Tomorrow Publishing House ein Exklusivrecht, .die Kästner’s Bücher in chinesicher Übersetzung in China zu veröffenlichen im Jahr 1997. Im 1999 waren die Bücher der Weltmeister im Bereich der Kinderliteratur in China veröffenlicht, dem Jahr auch der 100. Jahrestag der Geburt von Erich Kästner war. In den letzten 20 Jahren wurde die Serie „Erich Kästner Collection “ immer weiter bereichert und werde in dieses Jahr eine vierte Version erscheinen. Diese Markenprodukte zählen zu dem traditionellen Bestseller des Verlags Tomorrow Publishing House

Der Verlag Tomorrow Publishing House ist der erste Verlag , der Kästner’s Bücher in China veröffenlicht, und auch unterhält eine gute kooperative Beziehung mit Herrn Cao Wenxuan. Die Beide sind gleichfalls die erste Gewinnern des Hans Christian Andersen Awards ihrer Länder . Herr Cao’s Frühwerk, die Serie „ Die schönsten Bilderbücher von Cao Wenxuan“, war im 2010 bei dem Verlag Tomorrow Publishing House veröffentlicht. Die Bilderbücher » Crazy Rooster « und » Last Leopard« werden im Oktober dieses Jahres bei der Leiv Leipziger Kinderbuchverlag GmbH in deutscher Übersetzung in Deuschland erscheinen.

Herr Cao Wenxuan bewunderte sehr Herrn Erich Kästner und seine Werke, er sagte, dass Erich Kästner ein glänzender Geschichtenerzähler ist, seine Bücher, z.B. » Das fliegende Klassenzimmer « , » Emil und die Detektive «, und » Das doppelte Lottchen « sind spannend und wunderbar, dass es uns die deutsche außergewöhnliche Fähigkeit, die Geschichten zu erzählen, zeigt. Kinder haben einen natürlichen Wunsch und eine starke Nachfrage nach der Geschichten. Ihre Nächte müssen oft von der Geschichten begleitet sein . Kinder fühlen sich von der Erich Kästner’s Geschichten angezogen , weil die Geschichte sehr volle Wendungen sind. Die junge Kinderliterarische Schriftstellern sollen am besten die Kästner’s Bücher sorgfältig studieren und bekommen bestimmt daher mancherlei Geschicklichkeiten, wie eine gute Geschichte zu erzählen. Herr Cao findet, dass das Bilderbuch die Aufklärungsphilosophie der Kinder ist . Das Bilderbuch kann die große Gute, die große Schönheit und die große Weisheit erklären und spielt eine wichtige Grundrolle im Wachstum, besonders im spirituellen Wachstum eines Kindes. Als ein chinesischer Kinderliterat hat er die Verpflichtung , für die chinesischer Kinder gute Bilderbücher zu schreiben. Herr Cao’s Bilderbücher waren zuerst bei dem Verlag Tomorrow Publishing House veröffentlicht . Im Jahr 2006 ermunterte Herr Liu Haiqi , der damalige Präsident des Verlags Tomorrow Publishing House , Herrn Cao Wenxuan Bilderbuch zu schaffen. Während der nächsten Jahre, nach der zahllose Diskussionen mit der Kinderbuch Redakteurin Liu Lei und sowie dem Illustrator, war die Serie „ Die schönsten Bilderbücher von Cao Wenxuan“ endlich veröffentlicht

Herr Lehmann, Präsident der Leiv Leipziger Kinderbuchverlag GmbH , sagte, dass sie die chinesische Bilderbücher » Crazy Rooster « und » Last Leopard » ausgewählt hat, nicht wegen des Autors, Herrn Cao Wenxuan, dem von dem Internationale Andersen Award Gewinner ist , aber wegen der wunderbaren Geschichten. Das „ Crazy Rooster“ ist mit der Kraft der Träume, alles zu überwinden sowie der „Last Leopard“ sucht den Begleiter einsam. Die Geschichten erzählen die Bedeutung des Lebens und die tiefe menschliche Gefühle, was einem sehr zu Herzen geht. Er glaubt, dass die deutsche Kinder bestimmt von den zwei Büchern angezogen werden .

Die Copyright Export der Bücher » Crazy Rooster « und » Last Leopard » aus der Serie „ Die schönsten Bilderbücher von Cao Wenxuan“ nach Deutschland bedeutet nicht nur, dass die chinesicher Bilderbücher ins Blickfeld der deutschen Kinder standen werden, sondern auch ein Kennzeichen ist , dass die grenzüberschreitende Kommunikation zwischen den beiden Andersen Award Gewinnern aus Deutschland und China, durch die Plattform des Verlags Tomorrow Publishing House, verwirklichen werden. In der Zukunft werden die Leiv Leipziger Kinderbuchverlag GmbH und der Verlag Tomorrow Publishing House in den tieferen und breiteren Gebieten durch verschiedene Formen zusammenarbeiten, um die gemeinsame Entwicklung des chinesisch-deutschen Buchverlags zu fördern.